Perşembe, Şubat 26, 2009

Dünya Bir Köy Olsaydı

Kitapevlerindeki çizimleri ve konuları özensizce hazırlanmış pek çok çocuk kitabını görünce aralarından sıyrılmış güzel yayınlar beni çok heyecanlandırıyor. Ne yazık ki ülkemizdeki çocuk edebiyatı ve erken çocukluk kitaplığı yayınları henüz ağırlıklı olarak çeviriler üzerinden yapılıyor. Bunların özenle seçilip değişik konularda yayınlananları beni çok heyecanlandırıyor. Aynı şey oyuncaklar için de geçerli aslında. Onlara başka bir başlıkta değinmek isterim. Aşağıda paylaşmak istediğim iki kitap bana umut verdi ve çok heyecanlandırdı.

Çocukların böyle yayınları okuyarak büyümelerinin, bunları daha küçüklükten içlerine sindirmelerinin çok önemli olduğunu düşünüyorum. İnsan olmanın ne demek oldğunu, barışın, paylaşmanın, haklarına sahip çıkmanın, dünyayı tüketmek değil de üretmek üzerine kurgulanmış bir yaşam kurmalarının önemini o yaşlarda kavramalarının kalıcı bir eğitim olduğunu ve tüm yaşamlarına yayılacağını ummak istiyorum...

Kitap tanıtım yazılarını ideefixe.com sitesinden aldım.


Dünya Bir Köy Olsaydı (Ciltli)
David J. Smith
Tudem Yayınları / Başvuru Kitapları Dizisi




Evrende 6 milyarı aşkın insan yaşamaktadır! Bu kadar insanı bir arada hayal etmek oldukça güç. Peki dünyayı sadece 100 kişiden oluşanbir köy olarak hayal etsek?

Bu köyde:

22 kişi Çince konuşsa
20 kişi günde 1 Amerikan Doları'ndan az kazansa
17 kişi okumayazma bilmese
60 kişi devamlı aç olsa
Sadece 24 kişinin evinde televizyon olsa.

Dünya Bir Köy Olsaydı, bizlere kim olduğumuzu, nerede yaşadığımızı, ne kadar hızlı büyüdüğümüzü, hangi dilleri konuştuğmuuzu, hangi dinlere inandığımızı ve çok daha fazlasını anlatıyor. Haydi gelin küresel köyümüzü tanıyalım. Öğrendikleriniz sizi şaşırtabilir!
(Ön İç Kapak)

-Kitabımızın konusu Dünya'mız. Her şey Dünya nüfusunun 100 kişi olduğu düşünülerek anlatılıyor. Dünya'daki milliyetler, konuşulan diller, yaş dağılımı, dinler, hayvanların sayısı, yiyecek kaynakları, hava ve su miktarı, okuma yazma bilenlerin sayısı, sahip olunan para miktarı, kaç kişinin elektriği olduğu, geçmişte kaç kişi yaşadığı ve büyüme hızı 100 kişi üzerinden sayısal değerler belirtilerek sunuluyor.

"Dünya Bir Köy Olsaydı, çocuklara kim olduğumuzu, nerede yaşadığımızı, ne kadar hızlı büyüdüğümüzü, hangi dinlere inandığımızı, hangi dilleri konuştuğumuzu anlatıyor."
Radikal Kitap, 15.04.2005

"Yazar, bu kitabın çocuklarla birlikte, 'dünya bilinici' geliştirmeye yönelik olarak nasıl kullanılabileceğini anlatıyor."
Cumhuriyet Kitap, Sayı 791, 2005.

"Kitapta, çocukların zihninde bir dünya haritası oluşturmak için birçok etkinlik örneği sıralanmış. Büyük bir kısmını sizin de yapabileceğiniz bu etkinlikler, köydeki insanları tanımamızı ve anlamamızı kolaylaştırmakla birlikte, çocuklarımıza köyün neresinde bulunduklarını ve nelere sahip olduklarını da hatırlatacak.."
(Tanıtım Yazısı)
32 s. -- Kuşe-- Ciltli -- 25 x 31 cm
ISBN : 9789756451922
Renkli, Resimli
Resimleyen : Shelagh Armstrong
Çeviri : Bülent Arıkan


Herkes Özgür Doğar
(Resimlerle İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi - 60. Yıl Özel Kitabı)
Orjinal isim: We Are All Born Free
Kolektif
Mandolin Yayınları / Kaynak Kitap Dizisi






Sezen Aksu'nun çocuklarımıza özel önsözüyle...

Bu gezegende yaşayan her erkek, kadın ve çocuk, İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi denilen 30 özel maddeyle korunur. Nerede yaşarsak yaşayalım, kim olursak olalım, bunlar bizim haklarımızdır ve kimsenin bunları bizden almaya hakkı yoktur.

Elinizdeki özel koleksiyon, İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'nin imzalanışının 60. yılını kutlamak amacıyla, Uluslararası Af Örgütü'nün işbirliğiyle yayınlandı.

Bu kitabın satışından elde edilecek bütün gelirler Uluslararası Af Örgütü'ne bağışlanacaktır.

Eser Hakkında: Her maddeyi ünlü bir çocuk kitabı yazarı, ressamı ya da tasarımcısı özel olarak resimlemiş, beyanname metni Uluslararası Af Örgütü tarafından çocuklar için özel olarak uyarlanmıştır. Ortaklaşa emeğin ürünü olan bu çalışma göz alıcı tasarımı, eğlenceli çizimleriyle, İnsan Hakları Evrensel Beyannamesi'ni kuru bir metin olmaktan çıkartıp hayatın canlı bir parçası hâline getirmeyi ve çocuklara insan hakları kavramını benimsetmeyi amaçlamaktadır.

Dizi/Seri Hakkında: Kaynak kitaplar dizisiyle çocukların hayat bilgisi derslerinde sıkıcı bulabilecekleri konuların aydınlatılması yanıt bulamadıkları soruların yanıtlanması hedeflenmektedir. Ders kitaplarının sıkıcı havasından onlar için özel tasarlanmış rengahenk kitaplarla sürecek Sosyal Bilgiler serisinin yapmak istediği toplum yaşamıyla ilgili olarak çocuk zihninde oluşabilecek soru işaretlerinin giderilmesi ve toplum yaşamının temel konuları hakkında bilgi edinmesidir.
(Tanıtım Bülteninden)
68 s. -- Kuşe-- Ciltsiz -- 25 x 29 cm
ISBN : 9789751027252
Yayın Yönetmeni : Senem Onan
Sorumlu Müdür : Tora Pekin
Son Okuma : Ceren Akardaş
Kapak Uygulama : Peter Sis
Grafik Uygulama : Okan Koç

Cuma, Şubat 20, 2009

Kurşun Kalem Fabrikası



Yukarıda kapağını görmüş olduğunuz çeviri uzun emekler ve mücadeleler sonucu yıllar sonra sonunda Türk okuyucusunun karşısına çıkabildi. Bütün çeviriler ve yayın işleri hep büyük emekler sonucu oluşturulur. Ancak hikayesi biraz da talihsizliklerle bezendi. Şöyle ki, yollar önce yayıneviyle yapılan anlaşma sonucu çevirmen bu kitabı çevirmeye başladı. Tam kitabı sonlandırmak üzere iken evine giren hırsız laptopunu çalıp içindeki çeviriyi de götürmüş oldu. Çevirmenin bilgisayarının bozulma ihtimaline karşı bir cd ye aldığı yedeği de hırsız laptop çantasıyla götürmüş oldu. Bu durumda bu çeviri sil baştan yeniden çalışıldı. Çeviri ikinci sefer yapıldığı için başta sanıldığı kadar kolay olmadı. Bu sefer çevirmen "ben bu cümleyi çok daha güzel çevirmiştim, acaba ne demiştim?" diye diye uzun uzun kendiyle çatıştı. Sonunda tamamlanan çeviri bu sefer yayınevinin kriz nedeniyle bir süre bocalama yaşamış olması nedeniyle rafta beklemek sonunda kaldı. Ancak sonunda gördüğünüz gibi kitapevlerinin raflarında okuyucu bekler hale gelebildi. Şiddetle tavsiye ediyorum. Bu kitabın özgün dili Yunanca olup Yunanistan'da en çok satanlar listesinde uzun süre 1 numarayı koruduğunu ve 150.000 satışı olduğunu da belirtmek istiyorum.
İşte aşağıda kitabın tanıtım metni. Alınız okuyunuz. Memnuniyetinizi hem bize hem dostlarınıza şikayetlerinizi ise sadece bize iletiniz :)
Severek okursunuz umarım...

Kurşun Kalem Fabrikası
Soti Trintafyllou
Çeviri : Fulya Koçak

Literatür Yayıncılık / Çağdaş Edebiyat Dizisi

Kurşunkalem Fabrikası, bir Yunan ailesinin yaklaşık yüz yıllık tarihi olmasının yanı sıra, Zurich'te başlayıp, devrimci fikirlerin filizlenerek büyük toplumsal hareketlere dönüştüğü Berlin ve Sen Petersburg gibi yirminci yüzyılın en çalkantılı kentlerinde devam eden büyük bir dostluğun öyküsü.

Bir mühendis olan Stefanos Asimakis, Süveyş Kanalı'nın inşasında görev almak üzere 1866 yılında Kahire'ye gider. Burada kendisi gibi Yunan bir kızla aşksız bir evlilik yapar. Stefanos için Mısır, köprüler, yollar inşa edilerek geliştirilecek bakir bir bölgedir. Yine burada tanıştığı Gaston Wolf için ise Afrika, "kehribar rengi günbatımları ve soylu ırkıyla" bir "turta"dır adeta. Ve Stefanos, arkadaşı Gaston sayesinde Afrika'ya farklı bir gözle bakacak, onun karısı sayesinde de umutsuz aşkı keşfedecektir.

Stefanos'un oğlu Markos da, istemeden de olsa, babasının yolundan gidip mühendis olacak, yasak bir aşka tutulacak ve o da kendi payına aşksız bir evlilik yapacaktır. Yunanistan'da bir kurşunkalem fabrikası kurma hayalini ise asla gerçekleştiremeyecektir.

Kurşunkalem Fabrikası Birinci Dünya Savaşı'ndan Avrupa'daki devrimci hareketlere, Bolşevik Devrimi'nden İkinci Dünya Savaşı'na kadar Avrupa'yı sarsan ve değiştiren olaylar eşliğinde, yer yer Lenin, Rosa Luxemburg gibi gerçek kişiliklerin de kurguya katıldığı, ulaşılamayan düşlerin, gerçekleşmeyen hayallerin, hayal kırıklıklarının romanı.
(Tanıtım Bülteninden)

Salı, Şubat 17, 2009